April Yayıncılık bu ay uzun zamandır beklenen önemli bir romanı okurlarla buluşturuyor: Korece aslından Göksel Türközü çevirisiyle Veda Etmiyorum. Kore tarihinin karanlık bir dönemini her zamanki gibi ustalıkla edebiyatına konu edinen Han Kang, evrensel bir hikayeyi unutulmaz bir destana dönüştürüyor. Veda Etmiyorum yazarın Vejetaryen, Çocuk Geliyor ve Beyaz Kitap adlı kitaplarının ardından Türkiye’de yayınlanan dördüncü romanı. Yunanca Dersleri ve Sevgilinin Soğuk Eli adlı romanları da yakın zamanda yine April Yayıncılık tarafından Göksel Türközü çevirisiyle okurlarla buluşturulacak.
Veda Etmiyorum‘a dönersek, Kore edebiyatının dünyaya armağanı, Booker ödüllü Vejetaryen, Booker finalisti Beyaz Kitap ve Çocuk Geliyor‘un yazarı Han Kang’dan ödüllere boğulan, övmelere doyulmayan bir roman.
Uluslararası çoksatan yazar Han Kang’ın tüm dünyada ses getiren, son olarak Prix Mėdicis ve Prix Femina’ya layık görülen romanı Veda Etmiyorum, Güney Kore’nin bugünü ile acı dolu geçmişi arasında özümüzü bulacağımız bir yolculuğa davet.
Üç kadının bakış açısından Güney Kore tarihinin en karanlık zamanlarını okuyacağız.
Faili meçhullerin ve sivil katliamlarının damga vurduğu zamanları.
Jeju Adası’nda durmadan yağan kar ve dinmek bilmeyen fırtına eşliğinde hayatın sönmeyen ışığını arayacağız.
Önümüzü görmemizi sağlayan, geride bırakılanlardan ve unutturulmaya çalışılanlardan yadigâr o ışığı.
Zamanlar arası salvolar atıyor, geçmiş ile bugünü edebiyatla örüyor Han Kang, jenerasyonlar boyu taşınan sırları bir romana sığdırıyor. Güney Kore’nin travmatik hafızası aydınlandıkça dünyanın dört bir yanındaki okurlar kendi coğrafyaları ile barışıyor.
Dostluğa övgünün, travmalara saygının ve unutmaya isyanın romanı: Veda Etmiyorum.
“Han Kang’ın Veda Etmiyorum’u daha ilk sayfasından benzersiz ve sahici bir zihinsel alan yaratıyor, rüya ile gerçeği birbirine tutturuyor.” –Le Monde
ŞİMDİ OKU | İNCELEME · Han Kang Kitapları: Yabancı ile Tanıdık Arasındaki Tuhaf Mesafe
Veda Etmiyorum Yazarı Han Kang Hakkında
Gwangju’da doğdu ve on yaşında Seul’e taşındı. Yonsei Üniversitesi’nde Kore Edebiyatı eğitimi gördü. Yi Sang Literary Prize, Today’s Young Artist Award, Korean Literature Novel Award sahibi yazarın Baby Buddha ve Vejetaryen kitapları sinemaya da aktarıldı. Deborah Smith tarafından İngilizceye çevrilen Vejetaryen, Uluslararası Man Booker Ödülü’ne layık görüldü; New York Times Book Review, Entertainment Weekly, Publishers Weekly, Time, Huffington Post, Buzzfeed, Bookpage gibi gazete, dergi ve platformlar tarafından yılın en iyi kitapları arasında gösterildi. Vejetaryen’in ardından yayınlanan Beyaz Kitap ve Çocuk Geliyor adlı romanlarıyla da tüm dünyada geniş bir okur kitlesine ulaştı. Veda Etmiyorum adlı romanıyla Fransa’nın prestijli edebiyat ödülleri Prix Femina ve Prix Medicis’e layık görüldü. Kang, Seoul Institute of the Arts’ta yaratıcı yazarlık dersleri vermektedir. Han Kang’ın Yunanca Dersleri ve Sevgilinin Soğuk Eli adlı romanları da tüm külliyatının yayıncısı April Yayıncılık tarafından yayınlanacak.
Çevirmen Göksel Türközü
1972 yılında Ankara’da doğdu. Ankara Üniversitesi Kore Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olduktan sonra Kore Hükûmetinin yüksek lisans bursunu alarak Kore’ye gitti. 2006 yılında Erciyes Üniversitesi’ne yardımcı doçent olarak geçiş yaptı. Yonsei Üniversitesi tarafından düzenlenen “6. Yabancılar Arası Korece Şiir ve Kompozisyon Yarışması”nda şiir dalında büyük ödül kazandı. Kore Hükûmeti tarafından Kore dilinin gelişimi ve tanıtımına katkıda bulunanlara verilen Kore Devlet Başkanı Nişanını aldı. Halen Erciyes Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanlığı görevini yürütmektedir. Kore dili eğitmenliği ve araştırmacılığın yanı sıra edebiyat çevirileri yapmaktadır.