2015’te Vardal Caniş Su ve Reyhan Polat ikisilinin çıkardığı ve kısa sürede sevilip tüm sayıları tükenen Arabesk Fanzin’in tüm sayıları şimdi tek defaya mahsus, sınırlı sayıda toplatılıyor.
Ekibin konuyla ilgili açıklaması şöyle:
İLAN
“2015 yılında bir grup genç tarafından çıkarılmadı, iki kişiyiz. Önce “Arabesk diye bir fanzin zaten var” dediler, “içerik” diye bir şey vardı halbuki? Ki zaten tedavülden de kalkmış kendileri. Sonra neden “no name değilsiniz, isminiz açık seçik, fanzin dediğin şeyde isim önde olmaz” dediler, ismimiz fanzinin önüne geçecek kadar önemli değildi neyseki. Yemek tarifleri ve tekinsiz adamlardan bahsettiğimiz fanzinimizde, Müslüm GÜRSES’in en güzel şarkılarını yazan, geçtiğimiz günlerde kaybettiğimiz değerli Ali TEKİNTÜRE abimizle röportaj yapıp ekledik, bizi taa Alamanyalar’dan bulan Elektro Hafız, Bergen Hanım’ın yeğeni Esra Hanım ile tanıştırdı. Mersin’de yaşıyormuş, Bergen Hanım’ı anlatmasını rica ettik, Müslüm Baba şarkılarını klarnete üfleyen Hüsnü ŞENLENDİRİCİ’den, o şarkıları dillendiren Hakan ALTUN’dan, Yıldız TİLBE şarkılarına gönül vermiş Mabel MATİZ’den kendi arabesk playlistlerini alarak GÖNÜL DOSTU nişanımızı gerçekleştirdik hepsiyle teker teker, “popülist” dediler. Ne yapsaydık, sizin “alçakgönüllü fanzinci” tabirlerinize uymak için her sayıda bir arabesk şarkının dizelerini tırnak içinde mi yazsaydık?
İkinci ay 11 şehire gönderdik fanzini. Bizi bir Bergen koleksiyoneri buldu, Karadeniz’de yaşıyordu kendisi. Bir okuyucumuz bize bir kalp çizdi, hediye olarak bastık okurlarımıza. İlk aydan itibaren her ay GÖNÜL DOSTU köşemizde bir şiir yayınladık. İlk ay Oğulcan KÜTÜK gönderdi bize maili, görmeden ablası olduk. Tekirdağ’da yaşıyormuş. Şimdi kendi şiir kitabını çıkarttı, övünüyoruz uzaktan. Birçok ilden birçok tanımadığımız insan buldu bizi, “buraya fanzin gönderin kargo parasını biz karşılarız” dediler. Onlar anlamıştı GÖNÜL DOSTU ne demekti.
Öğrendiğimiz ağaçları, çiçekleri, onlara nasıl bakılacağını, insanın çerden çöpten sevdiğine nasıl göz nuru bir hediye yapabileceğini, Asenadan başka dansözleri, esasındaki önemini oryantalist davranmadan öyle dümdüz anlattık. Düşündük ki bunlar burada bi dursun, bu hayattan ne aldık? İnsan ismini bilmediği şeyi sahiplenemiyor. Gönül Dostlarımıza da anlatalım bunları dedik.
Şimdi fanzinimiz Arabesk’i kitaplaştırıyoruz, şu ana kadar olan tüm sayılar kitap oluyor. Şimdi de şey diyecekler: “Fanzin kitaplaştırılır mı ya?”
Arabesk zaten fanzin olmaktan çıktı, görmediklerimiz, daha hiç elini sıkmadıklarımız sayesinde.
O yüzden…
Olur.
Kitabı almak isteyenler arabeskfanzin@gmail.com’a mail atabilir. Her zaman dediğimiz gibi: Sevgi, saygı ve kederle…”